点击进入股票在线咨询

诺贝尔文学奖首次给了土耳其人

http://www.shxb.net [2006-10-13 11:23:58] 本报记者 林清泉 束江涛



        10月12日当地时间13时(北京时间19时),瑞典皇家科学院诺贝尔奖委员会宣布将2006年度诺贝尔文学奖授予土耳其作家奥尔罕·帕慕克(Orhan Pamuk)。今年诺贝尔文学奖的得主,将获得1000万瑞典克朗(约合137万美元)的奖金。
 
        之前有预测说美国作家在此次文学奖的评选中获奖机会很少,但也有人提出截然相反的观点。他们认为,作为世界上出版业最发达的国家,很难说美国不会再沿袭获奖的好运。最热门的几个作家如菲利普·罗斯、约翰·厄普代克、诺曼·梅勒等都是顶级作家。今年媒体关注的作家还有写作《何去何从》的以色列小说家阿摩司·奥兹,曾获塞万提斯文学奖、写出《城市与狗》的秘鲁作家马里奥·巴尔加斯·略萨,以及叙利亚诗人安东尼斯、捷克作家米兰·昆德拉也是热门人选。最终,奥尔罕·帕慕克成了最终的幸运儿。他是第一位获诺贝尔文学奖的土尔其人。

凭什么是他? 

        去年,诺贝尔文学奖延后一周公布得主名单,今年,同样如此。两年造成这一状况,只有一个原因:奥尔罕”·帕慕克。去年,他被人起诉“侮辱土耳其国格”,后来在欧盟的压力下宣告撤销。今年,他终于名正言顺地成为了新一届诺贝尔文学奖得主,被他击败的,有美国的菲利普·罗斯、以色列的奥兹。他的代表作,就是获得了法国文学奖、意大利格林扎纳·卡佛文学奖和都柏林文学奖欧洲三大文学奖项的《我的名字叫红》。
   
        故事其实并不复杂:1590年末的伊斯坦布尔,国王苏丹秘密委托制作一本伟大的书籍,颂扬他的生活与帝国。四位当朝最优秀的细密画家齐聚京城,分工合作,精心绘制这本旷世之作。此时离家12年的青年黑终于回到他的故乡——伊斯坦布尔,迎接他归来的除了爱情,还有接踵而来的谋杀案……
 
        一位细密画家失踪了,随即被发现死于深井中,奉命为苏丹绘制抄本的长者也惨遭杀害。遇害的画家究竟是死于画师间的夙仇、爱情的纠葛还是苏丹的这次秘密委托?苏丹要求宫廷绘画大师奥斯曼和青年黑在三天内查出结果,而线索,很可能……就藏在书中未完成的图画某处。    这样一个畅销题材的故事,让人很容易联想到《玫瑰之名》等等小说。但是,奥尔罕·帕慕克采用了一种多角度叙事的手法,小说中的每个人都用第一人称讲述故事,最后形成的不是常见的四重奏结构,而是一部合唱的音乐剧。这样的手法属于奥尔罕·帕慕克的独创,以形式见长的小说家,如米兰昆德拉、约翰·厄普代克、巴尔加斯·略萨,在《我的名字叫红》面前,只能自愧不如。文学强调独创,奥尔罕·帕慕克在小说叙事上的独创性在这本小说中得到了淋漓尽致的体现。
   
        奥尔罕·帕慕克用他的笔为我们复活了奥斯曼帝国的历史。土耳其的前身是辉煌的奥斯曼帝国,一个持续了六世纪之久的大帝国。在15-16世纪,它的荣光笼罩着欧、亚、非。当今的土尔其文化,一方面继承了奥斯曼帝国的璀灿文化,另一方面,它继承了当年被奥斯曼帝国征服的拜占廷帝国的文化。作为欧洲和亚洲的桥梁,土尔其成为了东西方文化的枢纽,也使得这个古老国家的文明融合了东西方文明的精华。奥尔罕·帕慕克,在这部小说中,体现的就是这种融合。西方现代小说的技巧和东方古老的智慧,成为他成功的秘诀。
   
        他的成功,与其说是他个人文学事业的成功,不如说,是一种古老文明的成功。在欧洲与亚洲之间,这种文明的光芒始终熠熠燃烧。

我为什么写“红” 

        《我的名字叫红》是奥尔罕”·帕慕克到目前为止最受好评的小说,这本书的创作过程是怎样的呢?奥尔罕”·帕慕克给出了答案。
 
        记者:写作这样一部具备丰富细节的历史小说,你都做了哪些功课?
 
        帕慕克:我花了六年时间。当然,我用了大量的时间读书,观看各种美术作品,但我不觉得那是调查研究,我乐在其中,非常享受。在孩童时期,我还临摹过土耳其的细密画,后来我受了更多西方绘画的影响,大概20岁的时候,我开始写小说了,画画的爱好告一段落。
 
        记者:你认为伊斯兰绘画的审美与西方审美的冲突对你超越历史有重要意义么?你是否提示读者两者代表了两种非常不同的观看世界的方式?
 
        帕慕克:对传统的伊斯兰画师而言,西方肖像画的绘画方式是个极大的挑战,这与他们传统的绘画方式完全不同。两种完全不同的观看、绘画方式,甚至代表了两个不同的世界。一个通过个人的研究观看,另一个通过神之眼观看世界。后者更像是用精神之眼在读解世界。在我的小说里,这种冲突甚至带来了凶杀。但是读者应该发现,我并不相信存在这样的冲突。在我看来,所有优秀的艺术品都来自不同文化的混合。
 
        记者:是什么激发你创作《我的名字叫红》?
 
        帕慕克:激发我写作这本书激情的主要是伊斯兰细密画。我把我看过的细密画里不可胜数的细节都放在了小说里。在爱和战争背后潜藏的古典伊斯兰故事是每个人都耳熟能详的,不过在今天西方化的大趋势下,很少有人记得它们了。我的小说是想对这些被遗忘的故事和无数美轮美奂的图画致敬。


红”了,加印2万
 
        今年8月,《我的名字叫红》由北京世纪文景文化传播公司引进国内,在此之前,国内只有为数不多的专家级人物通过台湾的译本接触过帕慕克的作品,并且大家都很认可。昨晚,在获悉帕慕克获得本年度诺贝尔文学奖之后,记者第一时间联系了该公司总经理助理王蕾,她介绍,这本书已经加印2万册,帕慕克的其他作品也将陆续通过该集团和读者见面。
   
        新报:介绍一下你们为什么出这本书?
   
        王蕾:在国内,了解帕慕克的人可能并不是很多,仅有的了解也是据说2005年的诺奖文学奖推迟颁发了一周,就是因为他。但我们认为,无论是帕慕克本人还是他的书,可以说都很有文学价值,其实《我的名字叫红》这本书我们在前年就已看到,并决定要出,因为这本书和文景的品味也是比较接近的。今年8月,我们推出了帕慕克在大陆的第一本书《我的名字叫红》,实际上这已经是他的第六本书了。
   
        新报:原著是用英语写作还是土耳其语?翻译的原本呢?
   
        王蕾:为了保持原文风格,我们直接将土耳其语翻译成汉语,在译者的选择上费了一番工夫,现在的沈志兴可以说是目前我们所能找到的最好的人选。
   
        新报:这本书在国内刚刚出版就获得了诺贝尔文学奖,对销量肯定会有很大的提升吧?
   
        王蕾:实际上,这本书因为质量相当过硬,所以销量还是不错的。起印3万册,在没有获奖之前已经销售得差不多了,所以我们目前我们已经在加印。不过,获得诺贝尔文学奖也是一个契机,至少对于提高这本书的知名度会有很大的作用,因此我们决定再加印2万册。
   
        新报:据说帕慕克出的其他书,也是颇受好评的,你们会继续引进吗?
   
        王蕾:实际上,下个月,《白色城堡》应该就能上市了,这是帕慕克2002年的作品;其他还有《雪》、《新人生》这两本书,已经在翻译过程中,预计明年面市;至于《伊斯坦布尔》等其他作品,我们也已经和代理人达成了意向,将会尽快引进。本报记者 束江涛 

奥尔罕·帕慕克(Orhan Pamuk)(1952.06.07~ )
 
        帕慕克被认为是当代欧洲最核心的三位文学家之一,是享誉国际的土耳其文坛巨擘。出生于伊斯坦堡,在伊斯坦布尔科技大学主修建筑。
 
        1979年第一部作品《塞夫得特州长和他的儿子们》得到《土尔其日报》小说首奖,并在1982年出版,1983年再度赢得奥尔罕·凯马尔小说奖。
 
        1983年出版第二本小说《寂静的房子》,并于1991年获得欧洲发现奖,同年出版法文版。
 
        1985年出版第一本历史小说《白色城堡》,这本小说让他享誉全球,该书荣获1990年美国外国小说独立奖。
 
        1990年出版《黑书》是一个里程碑,这本小说让他在土耳其文学圈备受争议的同时也广受一般读者喜爱。
  
        1998年《我的名字叫红》出版,这本书确定了他在国际文坛上的文学地位,获得2003年都柏林文学奖。这个奖奖金高达10万欧元,是全世界奖金最高的文学奖。
 
        2002年作者发表小说《雪》。
 
声音       

        2005年作者的新作《伊斯坦布尔》获诺贝尔文学奖提名。 帕慕克是一位伟大的小说家……《我的名字叫红》是他至今最辉煌也最撼人的内在东西方战争……书本中溢满了无限的圣洁与罪恶。——《纽约时报书评》

Google