熊猫比成龙打得好看http://www.shxb.net [2008-6-21 12:44:45] 本报记者 陈丽 进入论坛
相传武林中曾经有一位神秘的龙之武士,凡他所到之处,坏蛋们都被其神技之光闪耀得不能视物,美女纷纷拜倒在其大肚腩之下……某一天,一个常被欺负的傻孩子从一大堆功夫明星的明信片中醒过来,经过命运阴差阳错的指引,真的见到了传说中的功夫大师。乍看上去,这样的开头像极了前段时间红极一时的《功夫之王》,然而恕我直言,这只会功夫的熊猫,真的比成龙打得好看。 从剧情而言,两部影片与中国的任何一部武侠小说相比,都简单到了接近弱智的地步。仿佛每一个迷恋中国功夫的外国小孩,都能有如此一番奇遇:意外获得武术宗师的真传,并历经艰险,完成一件神秘而重大的使命。然而细节方面,《功夫熊猫》比起罗伯·明科夫的简单“致敬”显然更具诚意。正如导演马克·奥斯本和约翰·史蒂芬森所言,这是他们“写给中国的一封情书”。为了这部电影,两个功夫迷准备了足足30年,从备受称道的“周星星式”耍宝到针灸、点穴、二胡和面条里的祖传老汤,无不满溢着浓浓的中国元素。浣熊师傅用一粒包子训练胖熊猫阿波的片段也与成龙早期影片的“谐趣”有着异曲同工之妙。而阿波的5位师兄师姐、传说中的勇猛五将俏悍虎、仙鹤、螳螂、猴王和灵蛇则直接来自邵氏电影的拳术精髓,单从创意来看,将蛇拳鹤拳螳螂拳等经典动作直接物化,用动画片这样老少咸宜的形式呈现出来,比“中国女婿”明科夫明显棋高一着,而阿波被师傅“修理”和与黑豹太郎的恶斗,比起成龙李连杰来说也并不逊色。莫非,传说中的“功夫之王”就是这只熊猫? 再“剧透”一下,为了增加这只荣归故里的大熊猫的中国元素,电影中乌龟大人直接就叫“wugui”而非“tortoise”,而师傅的名字就是“shifu”,而不是“master”。而熊猫阿波,他的父亲和父亲的父亲都是一只厨艺高超的鸭子,他的曾曾祖父,是一头威武的猪。 版权声明:本报所有自采新闻(含图片、视频等),未经允许不得转载或镜像;授权转载务必注明来源,例:“生活新报”。违反上述声明,本报将依法追究法律责任。 如因版权问题需与本报联系,请致电:0871-3115530。
|